Il Giappone non è mai stato così vicino.
You are here: Home Traduzioni

Traduzioni

E-mail Print PDF

GiapponeGiappone, con la collaborazione di traduttori professionisti con esperienza pluriennale nel settore, mette a disposizione il servizio Traduzioni, Correzioni e Revisioni, in favore di istituzioni, enti pubblici e privati, piccole medie e grandi imprese e privati.

 

PERCHE' SCEGLIERE NOI

  • Perchè garantiamo qualità del lavoro e ripetto dei tempi di consegna;
  • Perchè ci piace instaurare rapporti di collaborazione con il cliente, in modo che senta in noi una squadra che lavora al suo fianco;
  • Perchè offriamo prezzi tra i migliori sul mercato;
  • Perchè ci piace quello che facciamo!

Le traduzioni che trattiamo

  • Giapponese > Italiano
  • Italiano > Giapponese

 

TEMPI DI CONSEGNA, REVISIONI E CORREZIONI, COSTI

I tempi di consegna avranno decorrenza dalla ricevuta notifica e certificazione dell’avvenuto pagamento, e dipenderanno dalla quantità e tipologia di materiale da tradurre. E' possibile effettuare traduzioni in giornata per i casi dichiarati urgenti. Tale servizio al momento non prevede nessun supplemento di costo. Per i testi da revisionare e correggere inviare sia il testo nella lingua originaria sia quello nella lingua di destinazione.

Il costo minimo di un ordine di traduzione è di € 20.
Dunque, per le traduzioni di costo inferiore verrà comunque chiesto un importo pari a € 20.

I costi di traduzione di testi semplici e generici sono i seguenti:

  • Giapponese > Italiano € 0,05 a carattere sorgente
  • Italiano > Giapponese € 0,08 a parola

 

PAGAMENTO

Può essere effettuato tramite PayPal o Bonifico bancario o Vaglia postale, e dovrà avvenire anticipatamente al servizio. I termini di consegna avranno infatti decorrenza dalla ricezione dell'importo dovuto.

 

PREVENTIVO

La richiesta del preventivo è gratuita e non impegnativa!
Invia una mail all' This e-mail address is being protected from spambots, you need JavaScript enabled to view it , specificando nome, cognome, azienda, città, indirizzo email, numero di telefono, lingua di origine (da) e lingua di destinazione (verso), destinazione d'uso (es. lettera privata), numero di caratteri all'origine, data e modalità di consegna e di pagamento.
Se volete un preventivo più preciso, allegate alla vostra e-mail il testo da tradurre o da revisionare e correggere.
Tutti i dati forniti da Voi verranno protetti secondo il “Codice in materia di protezione dei dati personali” (Decreto legislativo n. 196 del 30/6/2003).

 

 
Banner
Banner

UTENTI ONLINE

No users online
Guests: 66

In Tagboard

Latest Message: 7 hours, 45 minutes ago
  • TsukubaNeo : Si, da un momento all'altro si e' messo a nevicare ieri sera... non me l'aspettavo!
  • erik : Bene, portati gli scarponi da sci, a Tokyo nevica !!
  • Cris : Domani parto per Narita e sono sommersa dalle cose da fare all'ultimo x cui saluto tutti già adesso!Cercherò di connettermi dall'ostello e farmi sentire ogni tanto!Buona giornata a tutti!^^
  • ganryu : Auguri a tutte le signor!!!!! XD
  • shishimaru : auguri alle donneee! ;D
  • Alice : buona festa della donna a tutte : )
View archive

Only registered users are allowed to post

Diamo i numeri

Members : 6280
Content : 903
Web Links : 82
Content View Hits : 1728866
invitaInvita i tuoi amici ad iscriversi a GiapponeGiappone