10 modi per dire grazie in giapponese
Questo post può contenere link di affiliazione. Quando fai clic ed effettui un acquisto, potremmo ricevere una commissione, senza costi aggiuntivi per te..
Una parola di gratitudine è ciò che ricevi quando aiuti qualcuno nel bisogno o gli dai qualcosa. L’espressione “grazie” esiste in tutte le lingue. In Giappone, la parola "Arigato (grazie)" è comunemente usata in giapponese. In realtà esistono molti altri modi per esprimere ringraziamento in giapponese e tutti sono comunemente usati nelle conversazioni giapponesi. In questo articolo introdurremo varie espressioni di ringraziamento comunemente ascoltate nelle conversazioni giapponesi.
1. Arigato
Arigato (ありがとう) è il modo più semplice per esprimere gratitudine a qualcuno in giapponese. Probabilmente, la parola “Arigato” è un’espressione giapponese di gratitudine comunemente conosciuta in tutto il mondo. Pertanto, le persone che non hanno mai imparato la lingua giapponese conoscono già questa espressione. Arigatou è spesso usato tra familiari e amici perché è relativamente franco.
Dialogo di esempio:
R :
Tanaka-san, furo wo wakashite oita yo.
(Sig. Tanaka, le ho preparato un bagno.)
B: ありがとう。後で風呂に入るね。
Arigato, ato de furo ni hairu ne!
(Grazie. Farò un bagno più tardi.)
2. Arigato gozaimasu
Se vuoi ringraziare educatamente una persona superiore o anziana, è meglio usare “Arigato gozaimasu (ありがとうございます)”. Questo perché “gozaimasu” è conosciuta come un’espressione educata, il che fa sembrare l’intera frase più educata. Questa frase viene spesso usata anche per ringraziare uno sconosciuto per averti aiutato ed è una frase molto utile da ricordare quando si viaggia in Giappone.
Dialogo di esempio:
ONE: Perché?
Sumimasen, kokohe douyatte iku no desuka?
(Scusate, come arrivo a questo posto?)
B: 200 メートル先にあります.
Koko kara ni-hyaku metoru saki ni arimasu.
(È a soli 200 metri da qui.)
R :
Wakari mashita. Grazie mille in giapponese!
(Va bene, grazie mille!)
3. Cupola
“Dōmo (どうも)” è un modo più informale per dire “arigato”. Viene spesso utilizzato tra colleghi stretti e partner commerciali con cui si hanno avuto molte transazioni ed è un modo informale per esprimere gratitudine. Tuttavia, è troppo schietto e può dare un'impressione scortese se usato con superiori o persone di status superiore.
Dialogo di esempio:
ONE: おみやげを買ってきたのでよかったらどうぞ。
Omiyage wo katte kita node yokattara douzo.
(Ti ho comprato un souvenir, eccoti qui.)
B: あら、どうも!
Ara, dōmo!
(Grazie!)
4. Su Ni Kimasu
“On ni kimasu (恩に着ます)” è una delle frasi di ringraziamento che indica che sei grato di ricevere un favore dall'altra persona. Viene spesso utilizzato negli affari tra colleghi e amici intimi e ha la sfumatura di "grazie per il tuo aiuto". Ad esempio, puoi utilizzare questa espressione quando non riesci a completare il tuo lavoro e un collega lo vede e si offre di aiutarti.
Dialogo di esempio:
R: È una questione di tempo.
Saitou-san ga kono shorui wo innsatsu merda kureta okage de kaigi ga umaku ittayo. Su ni kiruyo.
(Grazie per aver stampato questo documento, l'incontro è andato bene. Te lo devo.)
B: 助けになれてよかったです.
Tasuke ni Narete Yokatta Desu.
(Sono felice di poter essere utile.)
5. Arigatai desu
Una delle espressioni onorifiche più informali, "Arigatai desu (ありがたいです)" è spesso usata tra gli amici intimi. La parola "arigatai" significa "essere grato per il favore di qualcuno, cosa rara", e ha la sfumatura "il tuo aiuto è davvero utile". Nelle situazioni professionali è un'espressione da evitare il più possibile, soprattutto con superiori e partner commerciali.
Dialogo di esempio:
R: È una questione di tempo.
Kyouiku senmonka no anata kara jyogen wo itadakeru toha totemo arigatai desu. Zehi kikasete kudasai.
(Sarei molto grato per il tuo consiglio come esperto di educazione. Mi piacerebbe parlarne con te.)
B: いえいえ、少しでもあなたの助けになれたら嬉しいです.
Vale a dire, sukoshi demo anata no tasuke ni naretara ureshii desu.
(Non preoccuparti, sono felice di aiutarti in ogni modo possibile.)
6. Tasukari Masu
Quando chiedi a qualcuno un favore o qualcosa del genere e lui accetta la tua richiesta, la frase "Tasukari masu (助かります)" viene spesso usata per esprimere gratitudine. Viene spesso utilizzato tra amici e colleghi. Evita di usare questa frase con i tuoi superiori o partner commerciali, poiché potrebbe essere interpretata come un modo per dire: "Per favore, fallo così non devo portare gran parte del peso".
Dialogo di esempio:
R :
Sumimasen, chairo no kawa no saifu wo otoshite shimatta no desu ga, koko ni todoite imasenka?
(Scusate, mi è caduto il portafoglio di pelle marrone, ma è arrivato qui?)
B: では、急いで届いているかお調べ致しますね。
Dewa, isoide todoite iruka oshirabe itashi masu ne.
(Bene, lasciami controllare rapidamente se è arrivato.)
A: ありがとうございます。助かります。
Arigatou gozaimasu. Tasukari Masu.
(Grazie mille. Questo è utile.)
7. Katajike nai
"Katajike nai (かたじけない)" non è una frase usata frequentemente nelle conversazioni giapponesi, ma nei drammi storici trasmessi in televisione, samurai e guerrieri spesso dicono la frase "Katajike nai" per esprimere gratitudine. Si dice che la parola esistesse già nel periodo Heian e originariamente significasse "sono impressionato". Questo può essere detto ai superiori o ai partner commerciali per umiliarsi ed esprimere gratitudine per il favore dell'altra persona. D’altro canto non viene utilizzato spesso tra amici intimi o colleghi, perché sembra troppo formale.
Dialogo di esempio:
A: よかったらコーヒーとお菓子はいかがですか?
Yokattara kōhī to okashi wa ikaga desu ka?
(Vorresti prendere un caffè e dei dolcetti?)
B: おお, かたじけない.
Oh, katajike nai.
(Oh grazie mille.)
8. Sumimasen
"Sumimasen" è un'espressione che puoi usare quando vuoi scusarti per un errore che hai commesso o ringraziare qualcuno per la sua gentilezza. Tuttavia, non ha la stessa sfumatura di “gomennasai (mi dispiace)” o “arigatou (grazie)”. Quando qualcuno fa qualcosa per te, "sumimasen" viene utilizzato per esprimere gratitudine e una leggera scusa per aver imposto un peso all'altra persona.
Dialogo di esempio:
A:買ってておくよ.
Imakara konbini ni ikukedo, anata no katte kite hoshii mono aru? Tsuide ni katte okuyo.
(Adesso vado al minimarket, ma c'è qualcosa che vuoi che ti compri? Lo comprerò mentre sono via.)
B: あぁ、すみません!じゃあバニラアイスをお願いします.
Aa, sumimasen! Jyaa banira aisu wo onegaishimasu
(Oh, grazie! Allora prenderò il gelato alla vaniglia, per favore.)
9. Kansha mushiage masu
“Kansha moushiage masu” è un’espressione che può essere utilizzata per esprimere gratitudine in situazioni formali come gli affari. Viene spesso utilizzato per dare un'impressione di cortesia ai superiori o ai partner commerciali. Aggiungere “kokoroyori (心より, sinceramente)” all'inizio della frase rende l'intera frase più educata.
Dialogo di esempio:
A (Moderatore della conferenza):日の議題は・・・
Konotabi wa oisogasgii naka kochira no kaigi ni gosanka itadakimashite, kokoroyori kansha moushiage masu. Honjitsu no gidai wa...
(Vorrei ringraziarvi per aver dedicato del tempo alla vostra fitta agenda per partecipare a questo incontro.
L'ordine del giorno di oggi è....)
10. Gokurousama desu
"Gokurou-sama" è un'espressione per esprimere gratitudine per qualcosa che l'altra persona ha fatto per te, anche se è stato a tue spese. Ad esempio, questa frase può essere utilizzata per ringraziare il corriere che ha portato il pacco a casa tua. Puoi usare questa espressione anche in situazioni professionali, ma esiste una regola secondo cui non dovresti dirlo a nessuno sopra di te perché ti fa sembrare arrogante.
Dialogo di esempio:
R: È una questione di tempo.
Otodoke mono desu. Kochira ni sano di mente wo onegai shimasu.
(Ecco la consegna per te. Firma qui.)
B: 配達ご苦労さまです.
Dewa kochira ni sano shimasu ne. Itsumo haitatsu gokurousama desu.
(Allora firmerò qui. Grazie sempre per il vostro servizio di consegna.)
In questo articolo abbiamo presentato varie espressioni giapponesi per esprimere la nostra gratitudine. Naturalmente ci sono molti altri modi per dire grazie in giapponese. Se sei interessato, procurati un manuale di studio della lingua giapponese! Imparare diversi modi per dire grazie in giapponese sarà sicuramente molto utile nella vita quotidiana così come nelle situazioni professionali. È molto utile poter usare le frasi sopra, ma in caso di dubbio, usa semplicemente "Arigatou gozaimasu". Questa è una frase di ringraziamento molto facile da usare che può essere utilizzata in qualsiasi situazione e con qualsiasi persona, indipendentemente dal suo status. Nessuno ti guarderà negativamente quando ti sentirà dire grazie. Impara varie espressioni di ringraziamento ed esprimi la tua gratitudine agli altri in molti modi.
Viaggi tra le meraviglie del Giappone
Japan Wonder Travel è un'agenzia di viaggi che offre visite guidate in tutto il Giappone.
Dai tour privati a piedi ai deliziosi tour gastronomici, possiamo aiutarti a organizzare i migliori tour solo per te! Se vuoi esplorare il Giappone e conoscere meglio la storia e le storie di ogni regione che visiti, le nostre guide esperte e amichevoli di lingua inglese saranno felici di portarti nei posti migliori!
Inoltre, possiamo fornirti tutta l'assistenza di cui potresti aver bisogno per il tuo prossimo viaggio in Giappone, quindi non esitare a contattarci se hai domande o hai bisogno di assistenza!
Tour a piedi privato delle principali attrazioni di Tokyo di un'intera giornata (8 ore)
Non c'è modo migliore per esplorare una regione che fare un tour con una guida locale esperta. Avrai la possibilità di conoscere l'interessante storia e le storie di Tokyo, oltre a scoprire alcune gemme nascoste che potrebbero essere difficili da scoprire senza una guida.
Montare. Tour in autobus di un'intera giornata al Fuji da Tokyo
Scopri i panorami mozzafiato del Monte Fuji mentre visiti le principali attrazioni della zona con il nostro tour guidato in autobus! Partendo da Shinjuku, nel centro di Tokyo, puoi viaggiare comodamente in tutti i posti migliori della zona in autobus.
Tour a piedi privato di un'intera giornata a Kyoto
In questo tour privato di Kyoto di un'intera giornata, vedrai i punti salienti di Kyoto in un solo giorno e allo stesso tempo svilupperai una comprensione più profonda della cultura della regione e del Giappone nel suo insieme.
Pacchetti turistici
Se vuoi rendere i tuoi spostamenti più semplici ti consigliamo di rivolgerti ai viaggi organizzati. Esiste una vasta gamma di pacchetti turistici su misura per le esigenze di ogni viaggiatore. Clicca il pulsante qui sotto per trovare il miglior pacchetto turistico offerto dai diversi tour operator!
Buon viaggio !
Rimani aggiornato con i migliori consigli di viaggio in Giappone, le cose più interessanti da fare e da vedere e le migliori esperienze da vivere con la newsletter Japan Wonder Travel. Una volta ogni due settimane ti mostreremo i nostri ultimi contenuti.